
10 errores comunes en inglés que debes evitar
¿Tienes problemas con el inglés? ¡No te preocupes! Hoy te vamos a explicar 10 errores en inglés que debes evitar a toda costa para que no tengas problema alguno con este idioma.
Sabemos que aprender un idioma no es tarea fácil, pero cuando se tiene práctica y conocimiento de algunos posibles inconvenientes durante el aprendizaje, definitivamente, puedes evitar dificultades durante tu proceso de aprendizaje e identificar tus debilidades en el inglés.
Por ello, hoy traemos una serie de listas con errores gramaticales en inglés, errores ortográficos y de pronunciación, para que puedas identificarlos en futuro y, ¡no meter la pata! al hablar o escribir inglés.
ERRORES GRAMATICALES EN INGLÉS
Empezamos con una lista de errores gramaticales en inglés a continuación:
OMITIR EL SUJETO EN LA FRASE:
Es un error común que algunas personas suelen hacer cuando están aprendiendo inglés.
Woke up at seven today. (Despertado a las siete hoy).
Correcto: I woke up at seven today. (Me he despertado a las siete hoy).
ACLARACIONES:
Sí existen formas de omitir el sujeto en inglés sin que ocurra un error gramatical, pero esto solo suele pasar si son acciones consecutivas. No te preocupes, con el ejemplo anterior te explicaremos mejor esta excepción.
This morning, I woke up at seven, ate breakfast, and ran two miles. (Esta mañana, me he despertado a las siete, he desayunado y he corrido dos millas).
Como has podido ver, se omite el sujeto solo si existe una consecución de eventos, listas, entre otros, que indiquen diversas acciones que sucederán en el futuro.
También se puede omitir el sujeto si se trata de un imperativo (verbo + predicado):
- Love yourself! (¡Amate a ti mismo!).
- Go big. (Ve a lo grande).
- Hurry up! (¡Apúrate!).
FORMULAR UNA PREGUNTA Y NO PONER DO / DOES / DID
Esto ocurre cuando una persona olvida hacer preguntas en inglés o están teniendo una conversación completamente informal.
En inglés, hay muchas formas de formular preguntas pero algunas veces cuando se tiene una conversación oral las personas tienden a omitir ciertas reglas gramaticales ya que se encuentran en un entorno familiar y cercano. El no poner DO, DOES o DID en las preguntas suele ocurrir muy frecuentemente.
Debemos recordar que el uso de estos auxiliares:
Do lo usamos para los pronombres I, you, we, y they.
Does lo usamos para los pronombres he, she e it.
Did es la forma pasada (pasado simple) del verbo to do, se usa para todos los pronombres cuando se quiere preguntar algo del pasado.
Si deseas formular una pregunta debes conocer la estructura:
- Auxiliary verb + Subject + Main verb + Complement.
- Verbo auxiliar + Sujeto + Verbo principal + Predicado (complementos).
Teniendo esto claro, podemos pasar a dar unos ejemplos:
╳ You want to go out? (¿Quieres salir?).
✓ Do you want to go out? (¿Quieres salir?).
╳ She likes sushi? (¿A ella le gusta el sushi?).
✓ Does she like sushi? (¿A ella le gusta el sushi?).
╳ You visited Paris? (¿Visitaste París?).
✓ Did you visit Paris? (¿Visitaste París?).
CONFUNDIR ITS CON IT’S
Es algo que los estudiantes suelen hacer, ¡no te preocupes! Es completamente entendible que te puedas confundir pero, hoy te ayudaremos con eso.
Si bien ITS e IT IS se pronuncian igual, ya que son palabras homófonas, estas dos expresiones tienen distintos significados y funciones dentro del inglés.
ITS es un pronombre posesivo.
IT IS es una contracción de dos verbos:
- Pronombre It (eso) + el verbo to be conjugado (is) = It is ➔ It ‘s.
- Pronombre It (eso) + el verbo to have conjugado (has) = It has ➔ It ‘s.
╳ What is a paella? A paella its a Spanish dish.
✓ What is a Paella? it’s a Spanish dish. (¿Qué es una paella? Es un plato español).
╳ Snakes are dangerous! it’s bite can kill!
✓ Snakes are dangerous! its bite can kill! (¡Las serpientes son peligrosas! ¡Su mordedura puede matar!).
ERRORES DE PRONUNCIACIÓN EN INGLÉS
Los hispanohablantes cometen algunos errores en inglés cuando pronuncian ciertas palabras. Esto es entendible ya que el inglés se rige por otras reglas fonéticas. Hoy te enseñaremos algunos errores de pronunciación en inglés.
AGREGAR UNA “E” EN PALABRAS QUE EMPIEZAN POR “S + CONSONANTE”
Ejemplos:
Spanish (español) ≠ Espanish.
Snake (serpiente) ≠ Esnake.
Square (cuadrado) ≠ Esquare.
NO PRONUNCIAR LA “H” EN INGLÉS:
Si bien en español la “h” es muda, en inglés no ocurre lo mismo. La “h” tiene un cierto parecido a la pronunciación de la “j” en español.
Ejemplos:
Home (casa) se asemeja en pronunciación a jom.
How (¿cómo?) se asemeja en pronunciación a jauo.
ERRORES ORTOGRÁFICOS EN INGLÉS
Algunos de los errores en inglés más frecuentes se ven en la ortografía. Por eso, a continuación te presentamos algunos de estos para que puedas identificarlos y corregirlos, en caso que te equivoques.
Algunos de los errores ortográficos en inglés son los siguientes:
ALOT
La forma correcta de escribirlo es “A lot” (un montón).
╳ We have alot of homework.
✓ We have a lot of homework.(Nosotros tenemos un montón de tareas).
APÓSTROFOS MAL POSICIONADOS:
Estos apóstrofos solo indican posesión y contracciones en una palabra. Por ello, nunca lo debes usar para indicar que una palabra es plural.
╳ Annas house is over there.
✓ Anna’s house is over there. (La casa de Anna está por allá).
╳ Dog’s are cute.
✓ Dogs are cute. (Los perros son adorables).
¿Has escuchado el término “falsos amigos en inglés”?
FALSOS AMIGOS
Pues, los falsos amigos (false friends – false cognates) son aquellas palabras que puedes llegar a creer que son -literalmente- la misma en inglés y español con el mismo significado. Sin embargo, los “falsos amigos” son sencillamente eso, palabras que se escriben o pueden ser parecidas en un idioma u otro, pero que tienen otros significados completamente distintos a los que puedes llegar a pensar.
Básicamente, los falsos amigos nos engañan y confunden cuando estamos aprendiendo inglés. Por esta misma razón, a continuación te traemos una lista de falsos amigos para así no volvernos un lío la cabeza:
Palabra en inglés | Falso amigo en español | Verdadero significado del falso amigo en español |
Idiom | Idioma | Modismo |
Carpet | Carpeta | Tapete |
Cartoon | Cartón | Dibujos animados |
Argument | Argumento | Discusión |
Exit | Éxito | Salida |
Dice | Dice | Dado |
Pie | Pie | Pastel |
Recollection | Recolección, recolectar | Recuerdo |
Casual | Casual | Fortuito, ocasional |
Preservative | Preservativo (condón) | Conservante |
Injury | Injuria (ofensa) | Herida |
Soap | Sopa | Jabón |
Asimismo, te daremos otra lista de falsos amigos que te puedan confundir o hacer pasar un mal rato en una conversación:
- Conductor ≠ Conductor = Director de orquesta.
- Actual ≠ Actual = Real.
- Arena ≠ Arena = Estadio.
- Fin ≠ Fin = Aleta.
- Gripe ≠ Gripe = Cólico.
Finalmente, te damos otros comunes falsos amigos que deberías tener en cuenta en tu aprendizaje en inglés:
- Actually ➔En realidad.
- Balloon ➔ Globo.
- Army ➔ Ejército.
- Disgust ➔ Asco.
- Fabric ➔ Tela.
- Familiar ➔ Conocido.
- Lecture ➔ Conferencia.
- Library ➔ Biblioteca.
- Tax ➔ Impuesto.
¿Qué te parecieron estos errores en inglés? ¿Has cometido alguno de ellos? Recuerda siempre aprender más de nuestros 5 Trucos para practicar el inglés y conseguir buena pronunciación con nosotros.